Translate

quinta-feira, 4 de maio de 2017

O Dia Laranja


Os sonhos são vidas em mim
O dia era cor de laranja e eu precisava morder um pedaço a mais de vida para sobreviver
O dourado do céu amanhece preenchendo os vazios do estomago,
Pensei no que você me diária se eu sentisse fome no meio da noite,
O apetite é salutar, quem tem fome, come,
Tem dias que os meus sonhos beiram à realidade.
Essa manhã farta em mim, tantas que eu trouxe de outros lugares,
Ainda me lembro dos seus olhos do passado, eram mais claros
Esperei para viajar nas histórias que você me contou
Coube ao tempo redefinir cada lugar, cada suspiro, cada despertar,
Escrevi palavras no ar… palavras invisíveis, formas de contatos energéticos,
Soltei-as como aves em busca de alimentos,
Palavras não se seguram nas mãos, precisam de voos
Senti fome dessas palavras e das coisas nossas,
Do caos que, às vezes, éramos,
Descobriu-se do espaço um veio no Universo 
Eu era um menino mamando na via láctea
Parece até que o céu está em festa. E devia estar…
Eu descobri uma rosa nascida agora, no instante em que uma palavra voltou,
Pousou-me na mão, sem medo, desenhou-me com um bico de lápis, um coração,
Falou-me das moças que voltam ao trabalho, de uma que se senta ao entardecer para espiar o verão,
Falou-me das chuvas que passam, da previsão do tempo bom,
Dos amores que voltam,
E desenhou-me um trem, o das dezoito horas,
Um mapa colorido, um sorriso estampado que lembrava o seu,
Ele me disse que precisava ir embora, estava quase na hora,
Olhei o relógio e corri...

Charles BUrck 

 
Sida Chen

Nenhum comentário:

Postar um comentário