Translate

sábado, 23 de setembro de 2017

Eu humano, ferindo os ouvidos com as minhas baladas melosas e românticas
Onde a razão acena de longe, a replicante desliga o botão de beijar,
Não parta agora, não na mais chorosa parte da canção,
Não parta não, ainda há um vinil inteiro
As obviedades atropelam as sensibilidades
a urgência do ser acelera o constrangimento;
Nossos elementos de combinação na tendência de nos deixar mais perto
Não parta não por cento haverá alguma frase de nos ligar de novo
As sintonias do radio adianta noticias várias, fórmulas de ocupação dos dias,
As partituras a atirar na morte e as minúcias que ninguém percebe escapam aos sentidos dos sobreviventes
As fugas e adágios, os prelúdios em tom maior, os movimentos das notas nas asas do tempo,
Dizem que o amor é um contratempo ativando as substâncias dos homens,
E eu me contento com doses maiores, a essência exalada sem as ironias devidas, o brilho aos olhos que da luz que não cega
O amor é um constrangimento sincero, chega e diz ao que veio
Numa canção, numa tarde fria, numa condução que atrasa,
Os floreamentos ficam por conta de nós, nos devaneio da canção melosa


Charles Burck



Nenhum comentário:

Postar um comentário