Translate

quarta-feira, 12 de julho de 2017

E eu dei para falar com os anjos enquanto apagava cada linha,
O amassado papel desfigurava o poema ditado por algum deus perverso,
Ainda sofro os assombros dos bicos da gralha negra da noite comendo as estrelas,
O fausto dos pés cansados de buscar a perfeição,
É difícil ser humano sem uma mínima visão do divino, do amor que caminha na escuridão da vida perseguido pelos cães,
Até me emociona os olhos o cheiro da alma
Ao que te busco a tez para sentir o perfume

De verte-te na saliva de ti a substância para alimentar-me a boca
De uma vestal a produzir o sabor do veneno de salvar uma vida
Sinto-te o pulsar das artérias, as veias que ofegam tanto quanto o desejo de acolher...
No que se misturam os dois venenos nós os bebemos na intenção de não morrer,
A linguagem do amor aflora antes mesmo de o conhecermos,
Não jogue os teus versos fora, no velejar dos ventos transportando as auroras,
Não se deve esperar tanto de alguém, somos a completude em nós, o amor tem valor absoluto
Nas bordas da vida o amor rascunhou um poema, e deu-me de presente e eu o rasguei,
mas o poema no papel rasgado me avisa, entre o hemisfério da dor e o contexto da alegria
“O amor sempre tem serventia”


Charles Burck




Charlen Williamson



Nenhum comentário:

Postar um comentário