Translate

quinta-feira, 31 de agosto de 2017

E o mar se abriu ao oceano,
Do desconhecido, apenas o amor não teme,
Escreveu teu nome a bico de pena e repetiu mil vezes
Repetição atrai de modo irresistível a órbita da sintonia,
A energia que antes mal passava por aqui agora se expande 
Como atrações criadas entre dois astros que nunca se viram, a união de dois corpos alimentados ao pão das estrelas e à via láctea de leite,
À tua pele gera o contato do arrepio, a tez mais apropriada que encontrei,
Há um instante quando tudo se define,
sente de mim a vontade
Sente a verdade em mim
As mitocôndrias transformando as células que se submentem ao julgamento dos tempos,
Arde a razão, mas a natureza é volátil, e a minha alma espreita a tua através dos tempos,
A surpresa nada tem de habitual, os teus sorrisos quase sempre, ainda que das janelas de criarmos novidades, eu os chame,
Assim a rede se define ao momento que se constrói, e o peixe atravessa o tempo no passado a nados que nem havia antes,
Apenas no sentido da memória eras tu na minha existência, fomentado os passos que daríamos juntos
Antes até que existisse o mundo
Charles
Burck

Nenhum comentário:

Postar um comentário