Translate

quarta-feira, 29 de março de 2017

A boca da rua sorria carregada de sono,
As brechas das calçadas contêm beijos desperdiçados de meios-amores
A esperança sobrevoa sem pouso certo
A vida claudica entre enternecida e enfastiada
Sorvendo sorvetes de adocicadas vontades,
A lua frustrada se esparrama derretida virando a esquina
Ainda envergonhada esconde-se à plateia, e vaginal verte seu fluxo sobre Os pães de mel da padaria recém aberta
O forno queima os sonhos verte a fumaça aos céus
As abelhas gulosas sugam o creme e os bem-casados namoram
As vitrines coloridas estilhaçam os sentidos
Destacando os cheiros e condensando sabores
A boca saliva contrita e nas narinas penetra o vento,
Tudo tem ganho adicional de sentido,
O certo ar de falência titubeia,
Ambígua impressão de incerteza sem sobressaltos impregna o ar
A travessia sem cabrestos, a defesa das lembranças comovem o dia
O calafrio sem motivo, os ares como aves de arriba, salpicadas feito canelas
O que eram dúvidas ganham certezas
A inocência da tristeza perdeu a hora, as sombras esvanecem.
A importância da vida ganha detalhes, respostas
Os sinais dados e o brilho revive nos olhos o encanto
E a palavra sem espaço perde o espanto
E eu me calo

Charles Burck





Nenhum comentário:

Postar um comentário