Translate

sexta-feira, 27 de julho de 2018


Uma brisa fria vem roçar-me o rosto,
Como pássaros abandonados numa primavera fria
Como o amor que pia num ninho vazio,
Como um ator que rodopia sozinho uma valsa sentida,
Como se vento que chega fosse uma conclusão do nada

Calo-em para aprender com a vida,
Faz tempos que não vens fazer verões,
As tuas palavras ditas foram as mais bonitas desde então
Da ultima vez que te falei que estavas tão linda,
Que de há muito eu não a via tão alegre e risonha assim
Mas tu sorriste para fazer a doçura do sorriso, me esquecer

Tapas meus olhos e calas a minha boca, travo amargo do desgosto
Fostes embora levando um pedaço de mim,
Melhor seria eu cuidado, se viesses então,
E pusesses de volta ao meu peito o pedaço arrancado do coração

Charles Burck

Azul gaivota que mancha o céu com um grito
Famintas fomes vindas de longe
a se perder sobre o mar,

Eu sou o longe, desolado azul, sem asas nos ombros
Sal de enganar a fome,
Sangue sem cor e sem corantes,

O mar é longe,
O mar é longe

Fome maior grita o homem, cujo amor
É maior que o mar

Charles Burck



Nenhum comentário:

Postar um comentário