Translate

terça-feira, 26 de fevereiro de 2019

Somos esse pecado, somos divididos meio a meio
Um tempo no meio
Os olhos cegos não se importam de estarem fechados,
A teias e tramas iridescentes dos cavaleiros do apocalipse informam os boletins do clima
Meu gato escaldado, minha rede adormecida, 
Tudo nos esperando à mesa,
Um outro mundo estranho passou a juntar-se a mim,
Larguei a sensualidade até encontrar as tuas costas,
Algumas noites morrem mais devagar, em outras as estrelas permanecem por todos os dias acesas, independentes da escuridão
Como se vivessem avisando que perderam a memória do céu,
O calor e frio em partes iguais,
Somos isso
Como se tivéssemos perdido um meio pedaço de cada um
A memória necessária para nos mantermos em movimento
O imenso olho azulado do mundo pregando peças
Mudando os horários de tudo, subvertendo nossas pressas, vou almoçar mais uma noite sozinho, e conversar com as estrelas e as corujas ao meio dia
A ti uma noite boa, ainda que em meus olhos seja dia
E um dia sereno a ti, enquanto durmo

Charles Burck

Afifa Aleiby

Um comentário:

  1. BOA TARDE! OBRIGADO POR COMPARTILHAR O LINK DA SUA PAGINA, BJO NA ALMA MEU AMIGO CHARLES BURCK

    ResponderExcluir